《虎年話虎》區寶儀姑娘
虎在亞洲文化中是美麗、勇猛、嚴肅的象徵,[1]而中國民間傳說就流傳著漢字「王」的出現是因老虎前額上的斑紋而來的。[2]中國人並且認為老虎渾身是寶﹕傳統中藥業認為老虎身體各部分可入藥做醫療用途,多以虎骨為主,而虎皮則可作收藏之用。
有關老虎之成語,相信大家已聽過不少,[3]筆者希望在新年期間以「虎父無犬子」與弟兄姊妹共勉。
從聖經的教導來詮釋「虎父無犬子」的話,相信這對我們基督徒有另一番的提醒。此話乃出自三國演義,意思是指上一代強,下一代也不弱的意思。每一個基督徒都認定我們有一位在天上的父,我們的天父是如此完美、聖潔,作為祂的兒女,我們與天父的性情相似嗎﹖我們又如何能夠與天父相似呢﹖
基督徒生命的成長、品格的塑造不單因血緣而來,而是我們與父神的相處時間有多少而感染。多讀經、多禱告、安靜在神面前,那些暫且不提﹙你們大抵在日常生活中也常有這樣的操練﹚。想說生命,也是被其他生命所影響的,盼望耶穌基督的生命成為我們的楷模。
耶穌基督昔日道成肉身來到世上,具體地活出天父的樣式,以致我們可有所依循。《效法基督》﹙The Imitation of Christ﹚一書[4]或許是我們默想基督的一個幫助。
這書作者多瑪斯.金碧士(Thomas à Kempis 1380-1471)於1418年出版以拉丁文出版此書。當時的歐洲正面臨前所未有的災害,先有冷災及飢荒,後有1349年橫掃歐洲、導致大量人口死亡的黑死病,故當代的人都視末日已臨。而在教會層面上,被稱為「教會改革先鋒」的胡司(Jan Hus, 1374-1415)殉道事件仍然震撼人心。政治混亂、教會腐敗、連年戰爭、道德墮落等不穩定因素,為歐洲引來有史以來最大的危機。
不過正如本書開宗明義地宣告主的話﹕「跟從我的,就不在黑暗裡走。」藉此鼓勵當時的信徒過一個效法基督的生活,即或在黑暗的世代中仍嶄露出基督的光芒。
我想效法基督的第一步就是學習捨棄自己。或許我們在面對人生不同的抉擇時﹙例如參與事奉與否、該作哪種事奉﹚,所衡量的準則不在聖經,而是在於個人的好惡或是別人的看法。但《效法基督》一書卻指出唯有真正披戴基督,效法祂的生命的人,才能獲得真正的平安與滿足。
本書由眾多獨立段落和信仰雋語所彙合而成,分為四個部份﹕包括靈修之道、內在生活之道、心靈安慰之道和聖餐之道。內容主要教導信徒在信仰上、生活中,一些應有的智慧及態度,如謙卑捨己、禁戒情慾、篤信主恩、堅守聖餐。書中雖極少引用《聖經》原文,然而,作者所論舉的無不蘊藏《聖經》精意,基督徒若以此作為指南,必能活出基督樣式,榮神益人!
本書令許多基督徒在屬靈生命上得著很大的鼓勵,其中一位是南丁格爾,她在晚年時不斷地告訴她的護理學生,一定要看這本書;甚至現代的靈修經典之作《屬靈操練禮讚》,亦深受其影響。[5]
盼望我們抓緊農曆年初這個機會,透過這書默想耶穌基督,投入其中,享受與神親近的福樂。
書名: 效法基督 作者: 多瑪.金碧士(Thomas A. Kempis) 出版社: 晨星出版社 ISBN: 962-366-003-0 |
|
[1] 載自
[2] 按《說文解字.王部》:“古之造文者,三畫而連其中謂之王。三者,天、地、人也,而參通之者,王也。”
[3] 參台灣教育部之成語辭典共有245 條有關虎之成語。載自
[4] 網上版﹕http://www.cclw.net/book/xiaofajidu/index.html。
[5]《屬靈操練禮讚》多次引用《效法基督》中的說話,包括頁94、頁115、頁125等。參傅士德著,周天和譯︰《屬靈操練禮讚》,(香港︰學生福音團契,1988)。